{"id":345,"date":"2024-01-11T13:57:37","date_gmt":"2024-01-11T12:57:37","guid":{"rendered":"http:\/\/lepine.ovh\/?page_id=345"},"modified":"2025-07-22T11:18:01","modified_gmt":"2025-07-22T09:18:01","slug":"conditions-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/lepine.ovh\/?page_id=345","title":{"rendered":"Conditions G\u00e9n\u00e9rales"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales forment, avec la Lettre de Mission, l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de la convention entre les parties (\u00ab&nbsp;la Convention&nbsp;\u00bb).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Tous les termes utilis\u00e9s dans la Lettre de Mission ont le m\u00eame sens que dans les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, et r\u00e9ciproquement. En cas de divergence entre la Lettre de Mission et les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, ces derni\u00e8res pr\u00e9vaudront, except\u00e9 lorsqu\u2019elles sont modifi\u00e9es par la Lettre de Mission par voie de r\u00e9f\u00e9rence sp\u00e9cifique \u00e0 la clause pertinente des Conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">\u00ab&nbsp;Nous&nbsp;\u00bb, d\u00e9signe \u00ab LEPINE.be&nbsp;\u00bb R\u00e9viseurs d\u2019Entreprises&nbsp;et les r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 \u00ab&nbsp;nous&nbsp;\u00bb dans ces Conditions g\u00e9n\u00e9rales seront interpr\u00e9t\u00e9es en cons\u00e9quence. Les r\u00e9f\u00e9rences dans ces Conditions g\u00e9n\u00e9rales au \u00ab&nbsp;Client&nbsp;\u00bb d\u00e9signent toute et chacune des parties \u00e0 la Convention, autres que nous.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Les r\u00e9f\u00e9rences dans ces Conditions g\u00e9n\u00e9rales \u00e0 la \u00ab&nbsp;Loi&nbsp;\u00bb d\u00e9signent la loi du 7 d\u00e9cembre 2016 portant organisation de la profession et de la supervision publique des r\u00e9viseurs d\u2019entreprises.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 1er \u2013 Champ d\u2019application des Conditions g\u00e9n\u00e9rales<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales s\u2019appliquent \u00e0 tous les services que nous prestons, tels que sp\u00e9cifi\u00e9s dans la Lettre de Mission (\u00ab&nbsp;les Services&nbsp;\u00bb), et par r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 l\u2019une des cat\u00e9gories suivantes&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>1.1<\/strong> Les Missions d\u2019Attestation, \u00e0 savoir les missions qui nous sont confi\u00e9es par ou en vertu d\u2019une loi ou d\u2019une r\u00e9glementation similaire, dans le cadre desquelles nous mettons en \u0153uvre des proc\u00e9dures de r\u00e9vision, en ce compris l\u2019examen limit\u00e9, portant sur des informations financi\u00e8res. Ces Missions d\u2019Attestation comprennent, sans y \u00eatre limit\u00e9es, les missions qui nous sont confi\u00e9es en notre qualit\u00e9 de commissaire, soit dans l\u2019extension naturelle de notre qualit\u00e9 de commissaire, soit par les usages professionnels, soit encore par la r\u00e9f\u00e9rence faite \u00e0 notre fonction d\u2019\u00ab&nbsp;auditor&nbsp;\u00bb dans un ordre juridique \u00e9tranger. Elles comprennent notamment les missions qui nous sont confi\u00e9es en raison de la connaissance que nous avons acquise quant \u00e0 une entit\u00e9 particuli\u00e8re dans le cadre d\u2019une telle fonction, telles que celles portant sur l\u2019\u00e9mission de rapports sur des liasses de consolidation, de lettres de confort, de rapports sur des informations financi\u00e8res pr\u00e9visionnelles ou pro-forma ainsi que de rapports sur des informations financi\u00e8res interm\u00e9diaires. Les missions vis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 24 de la Loi sont des Missions d\u2019Attestation au sens des pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>1.2<\/strong> Les Autres Missions, \u00e0 savoir les missions autres que celles d\u00e9finies comme Missions d\u2019Attestation au point 1.1 ci-dessus, en ce compris les missions de r\u00e9vision ou d\u2019examen limit\u00e9 d\u2019informations financi\u00e8res, confi\u00e9es sur une base contractuelle en-dehors de toute obligation l\u00e9gale ou r\u00e9glementaire de m\u00eame qu\u2019en-dehors de notre qualit\u00e9 de commissaire. Lorsque les Autres Missions n\u2019ont pas pour but d\u2019attester des informations financi\u00e8res, celles-ci seront effectu\u00e9es sur la base des informations et explications fournies par le Client, dont nous n\u2019entreprendrons pas d\u2019en v\u00e9rifier le caract\u00e8re exact, sauf dans la mesure o\u00f9 cela serait exig\u00e9 par des normes professionnelles applicables ou pr\u00e9vu par la Lettre de Mission.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 2 \u2013 Limitations de nos obligations<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>2.1<\/strong> Nous n\u2019avons aucune obligation&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>a)<\/strong> de faire en sorte que les Services ont \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9s conform\u00e9ment aux lois d\u2019un Etat \u00e9tranger&nbsp;; ou<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>b)<\/strong> de signaler qu\u2019au cours de la p\u00e9riode couverte par la Convention, le Client ne s\u2019est pas conform\u00e9 \u00e0 toutes les exigences l\u00e9gales et r\u00e8glementaires qui lui sont applicables, notamment en mati\u00e8re de droit civil, de droit des soci\u00e9t\u00e9s, de droit commercial, de droit fiscal, de droit social et du droit de la concurrence, sauf lorsque le droit belge nous impose sp\u00e9cifiquement de faire rapport \u00e0 ce sujet&nbsp;; ou<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>c)<\/strong> de faire en sorte qu\u2019au cours de la p\u00e9riode couverte par la Convention, le Client a tir\u00e9 tout avantage d\u2019aides \u00e0 l\u2019investissement, de subsides, de primes diverses ou d\u2019autres avantages ou opportunit\u00e9s offerts par toute loi ou r\u00e8glementation quelconque.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>2.2<\/strong> Nous n\u2019avons aucune obligation quelconque d\u2019informer le Client des modifications intervenant dans les textes de loi ou r\u00e9glementaires, ni de l\u2019informer des cons\u00e9quences potentielles que ces modifications peuvent avoir pour lui.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>2.3<\/strong> Nous ne serons pas suppos\u00e9s avoir connaissance, aux fins de la prestation des Services, d\u2019informations provenant d\u2019autres missions, sauf dans la mesure sp\u00e9cifi\u00e9e dans la Lettre de Mission.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>2.4<\/strong> Sauf disposition contraire de la loi ou des r\u00e8gles professionnelles, nous n\u2019assumerons aucune responsabilit\u00e9 du fait de l\u2019incidence sur notre rapport d\u2019\u00e9v\u00e8nements survenant post\u00e9rieurement \u00e0 la date d\u2019\u00e9mission de notre rapport, et nous n\u2019aurons aucune obligation quelconque de mettre \u00e0 jour ledit rapport.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 3 \u2013 Caract\u00e8re contraignant<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>3.1<\/strong> Nous serons li\u00e9s uniquement par la version finale de nos rapports, conclusions et avis tels que soumis au Client par \u00e9crit et sous la signature d\u2019une personne d\u00fbment autoris\u00e9e \u00e0 cette fin.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>3.2<\/strong> Les projets de documents, communiqu\u00e9s par voie \u00e9lectronique ou par \u00e9crit, et les avis oraux ne constitueront pas nos rapports, conclusions ou avis d\u00e9finitifs. Nous n\u2019assumerons de responsabilit\u00e9 \u00e0 l\u2019\u00e9gard du contenu ou de l\u2019utilisation de tels projets ou avis oraux, que lorsque leur contenu est ult\u00e9rieurement confirm\u00e9 dans une lettre ou un rapport d\u00e9finitif sign\u00e9.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 4 \u2013 Droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Nous conserverons tout <em>copyright<\/em> et tous les autres droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle sur tout ce que nous d\u00e9veloppons avant ou au cours de notre mission, en ce compris sur nos syst\u00e8mes, m\u00e9thodologies, logiciels et notre savoir-faire. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Nous conserverons \u00e9galement tous les droits d\u2019auteur et tous les autres droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle portant sur l\u2019ensemble des rapports, <em>deliverables<\/em>, d\u2019avis \u00e9crits, documents de travail, dossiers et autres documents fournis au Client dans le cadre de notre mission, en ce compris les documents et fichiers sous forme \u00e9lectronique.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 5 \u2013 Conservation des documents de travail<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Nos documents de travail demeurent notre propri\u00e9t\u00e9 pendant les travaux. A l\u2019ach\u00e8vement des Services, nous conserverons tous les documents et dossiers y relatifs pendant la p\u00e9riode pr\u00e9vue par la loi&nbsp;pour le type de Services faisant l\u2019objet de la Lettre de Mission. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Au terme de cette p\u00e9riode, sauf accord contraire, \u00e9crit et distinct, nous pourrons proc\u00e9der \u00e0 leur destruction, sans en informer le Client au pr\u00e9alable.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 6 \u2013 Obligations d\u2019information \u00e0 charge du Client<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>6.1<\/strong> Dans la mesure o\u00f9 nos Services d\u00e9pendent d\u2019informations et explications \u00e0 fournir par le Client ou pour son compte, le Client fera en sorte que lesdites informations et explications soient fournies en temps utile, de mani\u00e8re compl\u00e8te, exacte et non trompeuse. Lorsque les informations ou explications se basent sur des hypoth\u00e8ses, le Client nous en fournira les d\u00e9tails pertinents. Le Client est tenu de nous informer imm\u00e9diatement de toute modification aux informations et explications fournies, d\u00e8s lors qu\u2019il n\u2019est plus possible de s\u2019y fier ou que les hypoth\u00e8ses pr\u00e9c\u00e9demment pr\u00e9sent\u00e9es ne sont plus ad\u00e9quates.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>6.2<\/strong> Lorsque le Client utilise ou nous fournit des informations ou de la documentation \u00e9manant de tiers, le Client fera en sorte d\u2019obtenir de ces tiers les accords n\u00e9cessaires nous permettant de prester les Services. Le Client sera responsable des rapports avec ces tiers, de la qualit\u00e9 de leur contribution et de leur travail ainsi que du paiement de leurs honoraires. Sauf disposition contraire de la loi, des r\u00e8gles professionnelles ou de la Lettre de Mission, nous ne v\u00e9rifierons pas l\u2019exactitude des informations ou de la documentation fournies par ces tiers.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>6.3<\/strong> Dans le cas o\u00f9 le Client ne nous fournirait pas les informations et explications pertinentes n\u00e9cessaires au bon accomplissement de notre mission, nous pourrions nous trouver dans l\u2019incapacit\u00e9 de r\u00e9aliser ou de finaliser nos Services, ou nous pourrions \u00eatre amen\u00e9s \u00e0 devoir formuler des r\u00e9serves dans tout rapport \u00e0 \u00e9mettre en vertu de la Convention. En dernier recours, sauf disposition contraire de la loi ou des r\u00e8gles professionnelles, nous avons le droit d\u2019interrompre sans pr\u00e9avis l\u2019ex\u00e9cution des Services, ou de mettre fin ou de suspendre la Convention avec effet imm\u00e9diat, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 12 cidessous. Dans ce cas, nos droits sont d\u00e9termin\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 13.4 ci-dessous.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 7 \u2013 Honoraires et facturation<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>7.1<\/strong> Nos honoraires sont calcul\u00e9s sur la base du temps prest\u00e9 par nos associ\u00e9s, administrateurs, employ\u00e9s et mandataires ou sur base forfaitaire, en fonction des niveaux de comp\u00e9tence et de responsabilit\u00e9 requis. Nos honoraires prennent en compte divers facteurs, en ce compris, \u00e0 titre d\u2019exemple&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">les r\u00e9sultats de notre examen pr\u00e9liminaire des documents comptables et des d\u00e9clarations du Client, ainsi que des informations publiquement disponibles&nbsp;;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">la mesure dans laquelle nous pr\u00e9voyons de nous fonder sur les informations et explications fournies par le Client&nbsp;;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">le niveau d\u2019assistance attendu du Client, en ce compris au niveau de la qualit\u00e9 et de la communication en temps opportun des documents et autres informations qui doivent nous \u00eatre fournis, ainsi que de la disponibilit\u00e9 et de la coop\u00e9ration de la direction, du personnel comptable et, lorsque cela s\u2019av\u00e8re n\u00e9cessaire du personnel op\u00e9rationnel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Dans le cas o\u00f9 les circonstances de la mission s\u2019av\u00e8rent \u00eatre diff\u00e9rentes des hypoth\u00e8ses utilis\u00e9es dans l\u2019estimation de nos honoraires, ou lorsque d\u2019autres faits ne ressortant pas de notre contr\u00f4le surviennent, en sorte que des prestations suppl\u00e9mentaires d\u00e9passant celles sur la base desquelles nos honoraires ont \u00e9t\u00e9 estim\u00e9s, s\u2019av\u00e8rent n\u00e9cessaires, nous pourrons ajuster nos honoraires, m\u00eame forfaitaires, en cons\u00e9quence, le cas \u00e9ch\u00e9ant dans le respect de la proc\u00e9dure pr\u00e9vue de mani\u00e8re imp\u00e9rative par la l\u00e9gislation applicable. Par ailleurs, les d\u00e9lais de finalisation de la mission pourront dans ce cas \u00eatre revus.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>7.2<\/strong> Dans le cadre de nos services, le droit belge relatif au secret professionnel s\u2019applique \u00e0 la production de nos documents et \u00e0 l\u2019audition de notre personnel en qualit\u00e9 de t\u00e9moin. Toutefois, dans le cas o\u00f9 le Client nous demande ou nous autorise, dans la mesure permise par la loi, ou lorsque nous sommes tenus par la loi, de produire nos documents ou d\u2019\u00eatre entendus en qualit\u00e9 de t\u00e9moins, le Client supportera nos prestations et nos frais ainsi que les honoraires et les frais de nos conseils qui auront \u00e9t\u00e9 expos\u00e9s dans le cadre de ces requ\u00eates, aussi longtemps que nous ne sommes pas partie \u00e0 la proc\u00e9dure dans le cadre de laquelle l\u2019information est sollicit\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>7.3<\/strong> Tous frais directs contract\u00e9s sp\u00e9cifiquement aupr\u00e8s de tiers du fait de l\u2019ex\u00e9cution des Services ne font pas partie des honoraires, et seront factur\u00e9s en surplus de nos honoraires, en ce compris les cotisations variables sur chiffre d\u2019affaires (y compris par mandat) que nous sommes tenus de verser \u00e0 l\u2019Institut des R\u00e9viseurs d\u2019Entreprises. A la demande du Client, les pi\u00e8ces justificatives des frais expos\u00e9s pour son compte seront fournies.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>7.4<\/strong> Nos honoraires et frais seront factur\u00e9s \u00e0 intervalles appropri\u00e9s, conform\u00e9ment au calendrier d\u00e9fini dans la Lettre de Mission. En l\u2019absence d\u2019un tel calendrier, les honoraires seront factur\u00e9s au terme de la mission. Les factures sont payables au comptant \u00e0 leur r\u00e9ception par le Client.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>7.5<\/strong> Les honoraires et frais sont calcul\u00e9s toutes taxes et droits exclus. Le Client acquittera la TVA et toutes autres taxes et droits dont le Client est l\u00e9galement redevable.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>7.6<\/strong> Si le Client conteste tout ou partie d\u2019une facture, le Client nous en informera par \u00e9crit dans les 30&nbsp;jours calendrier suivant la r\u00e9ception de la facture. En aucun cas, le Client ne refusera le paiement d\u2019un montant non contest\u00e9 de la facture.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>7.7<\/strong> Si le Client refuse de payer des montants non contest\u00e9s, nous pourrons d\u00e9cider de mettre fin ou de suspendre la Convention dans les conditions sp\u00e9cifi\u00e9es aux articles 12 et 13.4 ci-dessous.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 8 \u2013 Secret professionnel et Confidentialit\u00e9<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Le Client reconna\u00eet que nous sommes, en qualit\u00e9 de r\u00e9viseur d\u2019entreprises inscrit au registre public de l\u2019Institut des R\u00e9viseurs d\u2019Entreprises, tenus au respect du secret professionnel qui, sous r\u00e9serve d\u2019exceptions tr\u00e8s limit\u00e9es, nous interdit de divulguer toute information relative au Client dont nous prenons connaissance en raison de la prestation des Services.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 9 \u2013 Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">9.1 <strong>Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel<\/strong> \u2013 Les parties respecteront la L\u00e9gislation applicable relative \u00e0 la protection des donn\u00e9es pour toute donn\u00e9e personnelle partag\u00e9e avec nous.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">9.2 <strong>Politique de confidentialit\u00e9<\/strong> \u2013 Lesdites donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel seront trait\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 notre politique de confidentialit\u00e9 [sur notre site web [ajouter hyperlien vers la politique de confidentialit\u00e9 du cabinet] \/ ci-jointe].<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">9.3 <strong>Utilisation des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en qualit\u00e9 de Responsable du traitement <\/strong>\u2013 Dans les cas o\u00f9 nous agissons en qualit\u00e9 de Responsable du traitement, nous traitons les Donn\u00e9es personnelles vous concernant de m\u00eame que celles qui concernent vos clients, fournisseurs, membres du personnel, collaborateurs, administrateurs ou autres personnes concern\u00e9es, en d\u00e9terminant seuls les finalit\u00e9s et les moyens de traitement, dans le respect des dispositions de notre Politique de confidentialit\u00e9 et de la Lettre de Mission convenue entre les parties.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">9.4 <strong>Utilisation des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel en qualit\u00e9 de Sous-traitant<\/strong> \u2013 Dans les cas o\u00f9 nous agissons en qualit\u00e9 de Sous-traitant pour le Client (agissant \u00e0 son tour en qualit\u00e9 de Responsable du traitement), nous proc\u00e9derons au traitement des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel pour le compte et selon les instructions du Client dans le respect des dispositions de notre Politique de confidentialit\u00e9, de la convention de sous-traitance convenue avec le Client et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, de la Lettre de Mission.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">9.5 <strong>Transfert de donn\u00e9es<\/strong> \u2013 Dans la mesure du n\u00e9cessaire, il est convenu qu\u2019en nous transf\u00e9rant des Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel, le Client confirme (i) que le transfert repose sur une base licite et que (ii) les Donn\u00e9es \u00e0 caract\u00e8re personnel qui nous sont fournies sont trait\u00e9es conform\u00e9ment \u00e0 la L\u00e9gislation applicable relative \u00e0 la protection des donn\u00e9es.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 10 \u2013 Lutte contre le blanchiment d\u2019argent<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">En vertu de la l\u00e9gislation nationale et europ\u00e9enne relative \u00e0 la lutte contre le blanchiment d\u2019argent et le financement du terrorisme, nous sommes tenus d\u2019identifier nos clients et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, leur(s) mandataire(s) et les b\u00e9n\u00e9ficiaires effectifs des clients et\/ou des mandataires. En cons\u00e9quence, nous requerrons du Client et retiendrons certaines informations et documents \u00e0 cet effet et\/ou consulterons les banques de donn\u00e9es appropri\u00e9es. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Le Client s\u2019engage \u00e0 nous fournir l\u2019information demand\u00e9e et \u00e0 nous tenir inform\u00e9s en temps opportun de toute modification de ces informations et documents. Dans le cas o\u00f9 l\u2019information ou les documents n\u2019\u00e9taient pas fournis de mani\u00e8re satisfaisante en r\u00e9ponse \u00e0 notre demande end\u00e9ans un d\u00e9lai raisonnable, nous pourrions dans certaines circonstances ne pas \u00eatre en mesure de prester ou de continuer la prestation des Services.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 11 \u2013 Anti-corruption<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>11.1<\/strong> Les parties s\u2019engagent \u00e0 respecter toutes les lois et les r\u00e8glements applicables qui proscrivent, interdisent ou p\u00e9nalisent des actes de corruption et des actes criminels ou d\u00e9lictuels connexes, dans toutes leurs transactions ou relations, que ce soit en rapport avec la pr\u00e9sente Convention et les services prest\u00e9s dans le cadre de la pr\u00e9sente Convention ou autrement, sous quelque forme que ce soit et de quelque mani\u00e8re que ce soit.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>11.2<\/strong> Les parties transmettront les obligations vis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 11.1 ci-dessus \u00e0 leurs employ\u00e9s et administrateurs, et garantiront que les tierces parties impliqu\u00e9es dans l\u2019ex\u00e9cution de la pr\u00e9sente Convention ou dans l\u2019ex\u00e9cution d\u2019un projet faisant partie de la pr\u00e9sente Convention, sont tenues contractuellement par les obligations vis\u00e9es \u00e0 l\u2019article 11.1 ci-dessus.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 12 \u2013 Dur\u00e9e, R\u00e9siliation, Suspension<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>12.1<\/strong> Dur\u00e9e&nbsp;: La date d\u2019entr\u00e9e en vigueur et la dur\u00e9e de la Convention sont d\u00e9finies dans la Lettre de Mission et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, conform\u00e9ment \u00e0 la loi et aux r\u00e8gles professionnelles applicables.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>12.2<\/strong> R\u00e9siliation et suspension&nbsp;: Les parties peuvent d\u00e9cider de r\u00e9silier ou de suspendre la Convention dans les circonstances suivantes et, pour les Missions d\u2019Attestation, dans la mesure admise par la loi ou les r\u00e8gles professionnelles applicables&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>a)<\/strong> Par consentement mutuel.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>b<\/strong>) R\u00e9siliation pour inex\u00e9cution&nbsp;: chaque partie peut r\u00e9silier la Convention par \u00e9crit et avec effet imm\u00e9diat si une autre partie commet une violation importante d\u2019une stipulation quelconque de la Convention, qui est irr\u00e9m\u00e9diable ou, lorsqu\u2019elle est rem\u00e9diable, \u00e0 laquelle il n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 rem\u00e9di\u00e9 dans les 30 jours de la demande \u00e9crite formul\u00e9e en ce sens (ou, lorsqu\u2019il n\u2019est pas possible d\u2019y rem\u00e9dier dans ce d\u00e9lai, lorsque des d\u00e9marches raisonnables n\u2019ont pas \u00e9t\u00e9 entreprises dans les 30 jours en vue de rem\u00e9dier \u00e0 la violation).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>c)<\/strong> R\u00e9siliation pour insolvabilit\u00e9&nbsp;: chaque partie peut r\u00e9silier la Convention par \u00e9crit et avec effet imm\u00e9diat si une autre partie se trouve dans l\u2019incapacit\u00e9 d\u2019acquitter ses dettes, ou se voit d\u00e9signer un administrateur provisoire ou judiciaire ou un liquidateur (ou, pour chaque cas \u00e9voqu\u00e9, leur \u00e9quivalent dans une autre juridiction) ou convoque une assembl\u00e9e de ses cr\u00e9anciers ou cesse pour toute raison quelconque de poursuivre ses activit\u00e9s ou si, de l\u2019avis raisonnable de la partie souhaitant r\u00e9silier la Convention, il est probable que l\u2019un de ces \u00e9v\u00e8nements se produise.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>d)<\/strong> R\u00e9siliation pour raisons r\u00e9glementaires&nbsp;: nous pouvons r\u00e9silier la Convention \u00e0 tout moment moyennant avis \u00e9crit et avec effet imm\u00e9diat si nous sommes raisonnablement d\u2019avis que l\u2019ex\u00e9cution de la Convention, ou une partie de celle-ci, nous conduira, ou pourrait nous conduire, nous-m\u00eames ou toute entit\u00e9 de notre r\u00e9seau, \u00e0 violer une quelconque disposition l\u00e9gale, r\u00e8glementaire, d\u00e9ontologique ou d\u2019ind\u00e9pendance dans toute juridiction quelconque. Nonobstant ce qui pr\u00e9c\u00e8de, nous pouvons soit suspendre la Convention soit tenter de convenir d\u2019avenants \u00e0 la Convention permettant d\u2019\u00e9viter que soit commise une quelconque violation telle que vis\u00e9e ci-dessus.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>e)<\/strong> Suspension&nbsp;: chaque partie peut suspendre la Convention moyennant pr\u00e9avis \u00e9crit \u00e0 l\u2019autre partie (i) lorsqu\u2019il existe des circonstances en relation avec une autre des parties \u00e0 la Convention qui, de l\u2019avis raisonnable de la partie souhaitant suspendre la Convention, ont une incidence importante et d\u00e9favorable soit sur la base \u00e0 partir de laquelle la Convention a \u00e9t\u00e9 conclue, soit sur l\u2019ex\u00e9cution des obligations de la partie souhaitant suspendre la Convention&nbsp;; ou (ii) lorsque la partie souhaitant suspendre la Convention est raisonnablement d\u2019avis que l\u2019ex\u00e9cution de la Convention ou de toute partie de celle-ci, entra\u00eenera, ou pourrait entra\u00eener la violation, par cette partie ou par toute entit\u00e9 qui lui est li\u00e9e, d\u2019une disposition l\u00e9gale, r\u00e8glementaire, d\u00e9ontologique ou d\u2019ind\u00e9pendance dans toute juridiction quelconque.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Si, \u00e0 la suite de la suspension de la Convention, nous convenons de reprendre la prestation des Services, les parties s\u2019entendront au pr\u00e9alable sur les modifications \u00e9ventuelles de la Convention qui peuvent \u00eatre n\u00e9cessaires en raison de la suspension, en ce compris les honoraires, les frais et les d\u00e9lais d\u2019ex\u00e9cution.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Lorsqu\u2019une p\u00e9riode de suspension exc\u00e8de les 30 jours, chaque partie peut r\u00e9silier la Convention avec effet imm\u00e9diat, moyennant avis \u00e9crit adress\u00e9 aux autres parties.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 13 \u2013 Indemnit\u00e9 en cas de r\u00e9siliation<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Sauf disposition contraire de la loi ou des r\u00e8gles professionnelles, les stipulations suivantes s\u2019appliqueront lorsque la Convention est r\u00e9sili\u00e9e avant que nous ne soyons en mesure d\u2019achever la prestation des Services&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>13.1<\/strong> Si la r\u00e9siliation intervient \u00e0 l\u2019initiative du Client pour des motifs dont nous ne sommes pas responsables, nous aurons droit \u00e0 la totalit\u00e9 des honoraires convenus, sans pr\u00e9judice de notre droit de demander la r\u00e9paration par le Client de toute perte subie. Une telle indemnit\u00e9 ne peut \u00eatre r\u00e9clam\u00e9e que si la r\u00e9siliation est de nature abusive ou intempestive.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>13.2<\/strong> Si la r\u00e9siliation intervient \u00e0 l\u2019initiative du Client pour des motifs dont nous sommes responsables, nous serons en droit de percevoir la partie des honoraires correspondant aux Services prest\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 la date de r\u00e9siliation, sans pr\u00e9judice du droit du Client de nous r\u00e9clamer une indemnit\u00e9, conform\u00e9ment aux stipulations de, et dans les limites sp\u00e9cifi\u00e9es \u00e0, l\u2019article 14 ci-dessous.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>13.3<\/strong> Si la r\u00e9siliation intervient \u00e0 notre initiative sans motifs dont le Client est responsable, nous serons en droit de percevoir la partie des honoraires correspondant aux Services prest\u00e9s jusqu\u2019\u00e0 la date de r\u00e9siliation, sans pr\u00e9judice du droit du Client de nous r\u00e9clamer une indemnit\u00e9, conform\u00e9ment aux stipulations de, et dans les limites sp\u00e9cifi\u00e9es \u00e0, l\u2019article 14 ci-dessous. Une telle indemnit\u00e9 ne peut \u00eatre r\u00e9clam\u00e9e que si la r\u00e9siliation est de nature abusive ou intempestive.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>13.4<\/strong> Si la r\u00e9siliation intervient \u00e0 notre initiative pour des motifs dont le Client est responsable, nous aurons droit \u00e0 la totalit\u00e9 des honoraires convenus, sans pr\u00e9judice de notre droit de demander la r\u00e9paration par le Client de toute perte subie.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 14 \u2013 Limitation de responsabilit\u00e9<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>14.1<\/strong> Nous ex\u00e9cuterons les Services avec toute la diligence requise et conform\u00e9ment aux r\u00e8gles professionnelles et aux dispositions l\u00e9gales applicables. Sauf disposition contraire de la loi ou des r\u00e8gles professionnelles, les Services que nous acceptons de prester comportent une obligation de moyens et non de r\u00e9sultat.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>14.2<\/strong> Notre responsabilit\u00e9 envers le Client, pour les dommages en relation avec la Convention, sera limit\u00e9e comme suit, m\u00eame dans le cas o\u00f9 le Client repr\u00e9sente plusieurs parties&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>a)<\/strong> Notre responsabilit\u00e9 globale pour toutes les Missions d\u2019Attestation, telles que d\u00e9finies \u00e0 l\u2019article 1.1 de la pr\u00e9sente Convention, sera limit\u00e9e au montant sp\u00e9cifi\u00e9 \u00e0 l\u2019article 24 de la Loi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>b)<\/strong> Notre responsabilit\u00e9 globale (qu\u2019elle soit contractuelle, extracontractuelle ou autre) pour toutes les Autres Missions entreprises en vertu de la pr\u00e9sente Convention sera limit\u00e9e \u00e0 10 fois les honoraires convenus pour ces Autres Missions.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>c)<\/strong> Les limitations vis\u00e9es aux points a) et b) ci-dessus ne s\u2019appliqueront pas dans les seuls cas o\u00f9 notre responsabilit\u00e9 d\u00e9coule d\u2019une faute intentionnelle personnelle ou d\u2019une fraude personnelle. Par cons\u00e9quent, ces limitations s\u2019appliqueront express\u00e9ment \u00e0 toute responsabilit\u00e9 d\u00e9coulant de toute autre faute pour laquelle nous sommes responsables.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>d)<\/strong> Lorsque qu\u2019il appara\u00eet que deux ou plusieurs cas de dommages r\u00e9sultent d\u2019une m\u00eame faute commise par nous, ils seront consid\u00e9r\u00e9s comme ne constituant qu\u2019un seul cas de responsabilit\u00e9, et notre responsabilit\u00e9 sera par cons\u00e9quent limit\u00e9e au montant le plus \u00e9lev\u00e9 de ceux s\u2019appliquant aux missions ou aux conventions concern\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>e)<\/strong> Sauf disposition l\u00e9gale imp\u00e9rative contraire, nous ne serons en aucun cas responsables des dommages r\u00e9sultant (a) d\u2019une perte de profit, de goodwill, d\u2019opportunit\u00e9s commerciales ou d\u2019\u00e9conomies ou avantages escompt\u00e9s, (b) de la perte ou de la corruption de donn\u00e9es ni (c) de pertes ou dommages indirects.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 15 \u2013 Engagement de la responsabilit\u00e9<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>15.1<\/strong> Sauf disposition contraire de la loi, toute action r\u00e9sultant de, ou en relation avec la pr\u00e9sente Convention ne pourra \u00eatre valablement introduite \u00e0 notre encontre que dans les trois ans suivant l\u2019acte ou l\u2019omission qui nous est reproch\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>15.2<\/strong> En ce qui concerne les Autres Missions, telles que d\u00e9finies \u00e0 l\u2019article 1.2 ci-dessus, le Client s\u2019engage \u00e0 nous indemniser et \u00e0 nous garantir contre toute action introduite pour n\u00e9gligence, ou contre toute d\u00e9cision judiciaire obtenue, par une partie tierce en r\u00e9paration de dommages en rapport avec la pr\u00e9sente Convention, de tous int\u00e9r\u00eats et co\u00fbts (en ce compris les frais judiciaires), sauf lorsque la d\u00e9cision judiciaire est la cons\u00e9quence directe et imm\u00e9diate d\u2019une faute intentionnelle ou d\u2019une fraude de notre part.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>15.3<\/strong> Nous seuls serons responsables de la prestation des Services. Le Client convient par cons\u00e9quent qu\u2019il n\u2019intentera aucune action r\u00e9sultant de, ou en relation avec, la pr\u00e9sente Convention, que ce soit sur une base contractuelle, extracontractuelle ou autre, \u00e0 l\u2019encontre d\u2019un quelconque de nos associ\u00e9s, administrateurs, employ\u00e9s, mandataires ou entit\u00e9s de notre r\u00e9seau. L\u2019exclusion qui pr\u00e9c\u00e8de ne s\u2019applique pas aux cas de responsabilit\u00e9 qui ne peuvent \u00eatre exclus en vertu du droit belge.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 16 \u2013 D\u00e9tection de fraudes, d\u2019erreurs et de cas de non-conformit\u00e9 aux lois et r\u00e8glements<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Le Client est responsable de la sauvegarde de son patrimoine, de la pr\u00e9vention et de la d\u00e9tection de fraudes, d\u2019erreurs et de cas de non-conformit\u00e9 aux lois et r\u00e8glements. Par cons\u00e9quent, nous ne serons en aucun cas responsables au titre d\u2019un quelconque dommage d\u00e9coulant de quelque mani\u00e8re que ce soit d\u2019actes ou d\u2019omissions frauduleux ou n\u00e9gligents, de fausses d\u00e9clarations ou de d\u00e9faillances de la part du Client, de ses repr\u00e9sentants, employ\u00e9s, administrateurs, contractants, ou mandataires, de la part d\u2019une quelconque entit\u00e9 li\u00e9e au Client et de ses repr\u00e9sentants, employ\u00e9s, administrateurs, contractants, ou mandataires, ni de la part d\u2019une partie tierce quelconque. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Toutefois, lorsque cela est requis par les dispositions l\u00e9gales, les r\u00e8gles professionnelles applicables ou la Lettre de Mission, nous nous efforcerons d\u2019organiser notre travail de mani\u00e8re \u00e0 avoir un espoir raisonnable de d\u00e9celer toute inexactitude importante dans les rapports financiers ou dans la comptabilit\u00e9 du Client (en ce compris toute inexactitude importante r\u00e9sultant de fraude, d\u2019erreur ou de non-conformit\u00e9 aux lois et r\u00e8glements), quoiqu\u2019il ne puisse \u00eatre attendu de notre travail qu\u2019il r\u00e9v\u00e8le toutes les inexactitudes importantes ou tous les cas de fraude, d\u2019erreur ou de non-conformit\u00e9 susceptibles d\u2019exister.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 17 \u2013 Utilisation de nos Rapports<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>17.1 <\/strong>Sauf disposition contraire pr\u00e9vue par la loi&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>a)<\/strong> tous les rapports, memoranda, lettres et autres documents dans lesquels nous transmettons des conclusions, des avis ou d\u2019autres informations au Client dans le contexte des Services (ci-apr\u00e8s les \u00ab R\u00e9sultats des Services&nbsp;\u00bb), sont exclusivement destin\u00e9s au b\u00e9n\u00e9fice et \u00e0 l\u2019usage du seul Client et ce, dans l\u2019objectif expos\u00e9 dans la Lettre de Mission. Nous n\u2019organiserons ni ne r\u00e9aliserons notre travail en vue de permettre \u00e0 un tiers quelconque de s\u2019y fier, ou en vue d\u2019une op\u00e9ration sp\u00e9cifique quelconque, de sorte que les \u00e9l\u00e9ments susceptibles d\u2019int\u00e9resser une partie tierce ne seront pas abord\u00e9s sp\u00e9cifiquement, et il pourra y avoir des questions qui pourraient \u00eatre abord\u00e9es diff\u00e9remment par un tiers, le cas \u00e9ch\u00e9ant en relation avec une op\u00e9ration sp\u00e9cifique&nbsp;;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>b)<\/strong> les \u00ab&nbsp;R\u00e9sultats des Services&nbsp;\u00bb ne peuvent \u00eatre remis \u00e0 une aucune autre partie ni \u00eatre utilis\u00e9s dans un autre objectif sans notre accord \u00e9crit pr\u00e9alable, lequel peut \u00eatre soumis \u00e0 des conditions ou \u00e0 des limites. Le Client s\u2019engage (i) \u00e0 nous informer, \u00e0 la date de signature de la Lettre de Mission ou aussit\u00f4t que possible apr\u00e8s cette signature, de ce qu\u2019il entend fournir les R\u00e9sultats des Services \u00e0, ou permettre leur utilisation par, un tiers, et (ii) \u00e0 demander notre accord \u00e9crit pr\u00e9alable pour ce faire&nbsp;;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>c)<\/strong> nous n\u2019assumerons aucun devoir de diligence ni aucune responsabilit\u00e9 quelconque envers une partie tierce qui pourrait entrer en possession des R\u00e9sultats des Services.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>17.2<\/strong> Les R\u00e9sultats des Services ne constituent pas le seul facteur \u00e0 prendre en compte par le Client dans la prise de d\u00e9cision de poursuivre ou non une action sp\u00e9cifique, ce dont le Client demeurera seul responsable.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>17.3<\/strong> Le Client pourrait souhaiter inclure notre rapport dans une offre publique devant \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e8glementation belge relative aux obligations des \u00e9metteurs d\u2019instruments financiers, ou dans tout autre type d\u2019offre portant sur des titres. Le Client accepte que notre rapport, ou une r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 celui-ci ou \u00e0 nous-m\u00eames, ne pourra \u00eatre inclus dans une telle offre sans notre consentement \u00e9crit pr\u00e9alable. Tout accord relatif \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution de services en relation avec une telle offre, en ce compris l\u2019accord pour l\u2019octroi d\u2019un tel consentement, constituera une mission distincte et fera l\u2019objet d\u2019une convention distincte.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>17.4<\/strong> Si le Client envisage de publier ou de reproduire notre rapport, par imprim\u00e9 ou \u00e9lectroniquement (par ex. sur un site Internet), ou de faire d\u2019une quelconque mani\u00e8re r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 nous dans un document qui contient d\u2019autres informations, le Client s\u2019engage (a) \u00e0 nous soumettre pour lecture le projet d\u2019un tel document, et (b) \u00e0 obtenir notre consentement \u00e9crit sur l\u2019insertion de notre rapport, avant que le document soit finalis\u00e9 ou distribu\u00e9. Lorsque le rapport \u00e0 reproduire, sous quelque forme que ce soit, porte sur des \u00e9tats financiers, ces derniers seront reproduits dans leur ensemble, en ce compris les annexes y relatives, en m\u00eame temps que notre rapport. La pr\u00e9sente clause ne s\u2019applique pas aux publications rendues obligatoires par la loi.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 18 \u2013 Modification ou retrait d\u2019un rapport<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>18.1<\/strong> Dans des circonstances exceptionnelles, nous pourrons d\u00e9cider de modifier ou de retirer un rapport lorsque, conform\u00e9ment \u00e0 notre jugement professionnel, cela s\u2019av\u00e9rerait n\u00e9cessaire, par exemple lorsque des faits ou circonstances inconnus \u00e0 la date de la r\u00e9daction du rapport seraient port\u00e9s \u00e0 notre connaissance. Ce droit de modification ou de retrait s\u2019appliquera \u00e9galement \u00e0 tout moment lorsque des omissions ou des inexactitudes dans le rapport, susceptibles d\u2019avoir une incidence sur son contenu, viendraient \u00e0 \u00eatre d\u00e9couvertes par la suite.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>18.2<\/strong> Dans tous les cas, nous ne pourrons exercer ce droit de modification ou de retrait qu\u2019apr\u00e8s en avoir notifi\u00e9 le Client. Lorsqu\u2019il aura \u00e9t\u00e9 amend\u00e9 ou retir\u00e9, le rapport original ne pourra plus \u00eatre utilis\u00e9 par le Client. Si le Client a d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 le rapport \u00e0 l\u2019\u00e9gard de tiers, le Client communiquera la modification ou le retrait du rapport \u00e0 ces m\u00eames tiers sous les m\u00eames formes utilis\u00e9es pour la distribution du rapport original.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>18.3<\/strong> Le droit de modifier ou retirer notre rapport ne sera en aucun cas interpr\u00e9t\u00e9 comme une obligation dans notre chef de modifier ou de retirer un rapport.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 19 \u2013 Nos associ\u00e9s, administrateurs et employ\u00e9s (\u00ab notre personnel&nbsp;\u00bb)<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>19.1<\/strong> Au cours de la Convention et pendant la p\u00e9riode de 12 mois qui suit l\u2019ach\u00e8vement des Services, le Client ne d\u00e9bauchera ou ne sollicitera pas (ni n\u2019assistera personne pour ce faire), directement ou indirectement, aucun membre de notre personnel avec lequel le Client a \u00e9t\u00e9 en contact dans le cadre de la mission. De m\u00eame, le Client n\u2019emploiera et n\u2019engagera aucun desdits membres de notre personnel de quelque fa\u00e7on que ce soit afin de lui fournir des services.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>19.2<\/strong> En ce qui concerne les missions auxquelles des r\u00e8gles, belges et\/ou \u00e9trang\u00e8res relatives \u00e0 l\u2019ind\u00e9pendance sont applicables, des restrictions plus s\u00e9v\u00e8res peuvent exister quant \u00e0 l\u2019engagement ult\u00e9rieur par le Client de membres de notre personnel cadre ayant particip\u00e9 \u00e0 la mission de r\u00e9vision des \u00e9tats financiers du Client. Le Client nous tiendra inform\u00e9s de toute intention de solliciter ou d\u00e9baucher l\u2019un quelconque des membres de notre personnel ayant particip\u00e9 \u00e0 une telle mission de r\u00e9vision.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 20 \u2013 Transmission \u00e9lectronique de donn\u00e9es<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>20.1<\/strong> Au cours de la prestation des Services, les parties peuvent communiquer entre elles par voie \u00e9lectronique. Il est cependant impossible de garantir que la transmission \u00e9lectronique de donn\u00e9es est totalement s\u00fbre, exempte de virus ou d\u2019erreur et, partant, de telles transmissions peuvent \u00eatre intercept\u00e9es, alt\u00e9r\u00e9es, perdues, d\u00e9truites, retard\u00e9es, ou rendues inutilisables. Les parties reconnaissent par la pr\u00e9sente qu\u2019aucun syst\u00e8me ou proc\u00e9dure ne peut totalement \u00e9carter de tels risques.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>20.2<\/strong> Les parties confirment par la pr\u00e9sente qu\u2019elles acceptent ces risques, autorisent d\u00fbment l\u2019utilisation des communications \u00e9lectroniques et conviennent d\u2019utiliser tous les moyens disponibles et appropri\u00e9s pour d\u00e9tecter les virus les plus r\u00e9pandus pr\u00e9alablement \u00e0 l\u2019envoi d\u2019informations par voie \u00e9lectronique. Chaque partie sera responsable de la protection de ses propres syst\u00e8mes et int\u00e9r\u00eats en mati\u00e8re de communications \u00e9lectroniques, et aucune des parties ne sera tenue responsable, de quelque mani\u00e8re ou forme que ce soit, tant sur une base contractuelle que sur une base p\u00e9nale, en ce compris la n\u00e9gligence, ou sur toute autre base, de toute perte, erreur ou omission r\u00e9sultant de, ou relative \u00e0, l\u2019utilisation de communications \u00e9lectroniques entre les parties.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 21 \u2013 Prestataire de services ind\u00e9pendant<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">En prestant les Services, nous agissons en la seule qualit\u00e9 de prestataire de services ind\u00e9pendant. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Sauf disposition contraire explicite de la Lettre de Mission, nous ne nous engageons \u00e0 ex\u00e9cuter aucune des obligations du Client, qu\u2019elles soient l\u00e9gales ou contractuelles, ni \u00e0 assumer une quelconque responsabilit\u00e9 du Client au titre de ses activit\u00e9s ou de ses op\u00e9rations.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 22 \u2013 Force majeure<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">En ce qui concerne les Autres Missions, telles que d\u00e9finies \u00e0 l\u2019article 1.2 ci-dessus, aucune des parties ne violera ses obligations contractuelles et aucune des parties n\u2019encourra de responsabilit\u00e9 envers l\u2019autre si nous ou le client sommes incapables de nous conformer \u00e0 la Lettre de Mission en raison de circonstances hors du contr\u00f4le raisonnable du client ou du n\u00f4tre (\u00ab force majeure \u00bb). Le \u00ab changement de circonstances impr\u00e9visible \u00bb vis\u00e9 par le Code civil belge est express\u00e9ment exclu de cette hypoth\u00e8se.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Les circonstances ou \u00e9v\u00e9nements suivants seront consid\u00e9r\u00e9s comme de la force majeure : accidents, guerre, gr\u00e8ves, lock-out, \u00e9meutes, incendies, tremblements de terre, catastrophes naturelles, pand\u00e9mies (y compris express\u00e9ment le Covid-19), \u00e9pid\u00e9mies , d\u00e9cisions gouvernementales, explosions, pannes de syst\u00e8mes, d\u2019internet ou de t\u00e9l\u00e9communications, tout avis, avertissement ou interdiction \u00e9manant d\u2019une quelconque autorit\u00e9 locale, nationale, \u00e9trang\u00e8re ou supranationale comp\u00e9tente, ou \u00e9manant de nouvelles politiques d\u2019une des parties, relatives par exemple \u00e0 des voyages vers certains pays ou r\u00e9gions. Cette liste n\u2019est pas exhaustive. Si l\u2019ex\u00e9cution en temps opportun par une partie de ses obligations en vertu de la pr\u00e9sente Lettre de Mission est mat\u00e9riellement affect\u00e9e ou peut devenir impossible ou impraticable en raison de la force majeure, cette partie informera raisonnablement l\u2019autre partie et le d\u00e9lai d\u2019ex\u00e9cution de ces obligations sera prorog\u00e9 d\u2019une dur\u00e9e raisonnable compte tenu des circonstances. Sans pr\u00e9judice des stipulations de l\u2019article 12 ci-dessus, si de telles circonstances perdurent au point qu\u2019une partie n\u2019est pas \u00e0 m\u00eame d\u2019ex\u00e9cuter ses obligations pendant une p\u00e9riode continue de 30 jours, une partie aura le droit de mettre fin \u00e0 la Convention moyennant un pr\u00e9avis \u00e9crit de 15 jours \u00e0 tout moment au-del\u00e0 de cette p\u00e9riode de 30 jours.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 23 \u2013 Renonciation<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Aucune renonciation \u00e0 l\u2019une quelconque des stipulations de la Convention n\u2019aura d\u2019effet que si elle est effectu\u00e9e par \u00e9crit et sign\u00e9e par la partie qui renonce.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 24 \u2013 Modification<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Toute modification apport\u00e9e \u00e0 la Convention n\u2019aura d\u2019effet que si elle est convenue par \u00e9crit et sign\u00e9e par chaque partie. Tant qu\u2019une modification n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 convenue par \u00e9crit, chaque partie continuera \u00e0 se conformer aux stipulations de la derni\u00e8re version convenue de la Convention.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 25 \u2013 Nullit\u00e9<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>25.1<\/strong> Aucune des stipulations de la Convention ne peut avoir pour objet, finalit\u00e9 ou cons\u00e9quence de violer une quelconque disposition l\u00e9gale imp\u00e9rative ou d\u2019ordre public.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>25.2<\/strong> Dans le cas o\u00f9 une des stipulations de la Convention est d\u00e9clar\u00e9e non valable ou non ex\u00e9cutoire, en tout ou en partie, cette stipulation (ou, le cas \u00e9ch\u00e9ant, la partie concern\u00e9e de celle-ci) sera consid\u00e9r\u00e9e ne pas faire partie de la Convention. Dans aucun cas, la validit\u00e9 et le caract\u00e8re ex\u00e9cutoire du reste de la Convention n\u2019en seront affect\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>25.3<\/strong> En outre, les parties entameront imm\u00e9diatement et de bonne foi des n\u00e9gociations afin de remplacer, le cas \u00e9ch\u00e9ant avec effet r\u00e9troactif \u00e0 la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur de la Convention, la stipulation d\u00e9clar\u00e9e non valable ou non ex\u00e9cutoire par une autre stipulation valable et ex\u00e9cutoire, ayant les effets juridiques les plus proches possibles de la stipulation d\u00e9clar\u00e9e non valable ou non ex\u00e9cutoire.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 26 \u2013 Ind\u00e9pendance<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Dans la mesure n\u00e9cessaire \u00e0 nous permettre de remplir nos obligations en mati\u00e8re d\u2019ind\u00e9pendance, le Client fera en sorte que nous disposions \u00e0 tout moment d\u2019une liste \u00e0 jour de toutes les entit\u00e9s qui lui sont li\u00e9es, qu\u2019elles soient belges ou \u00e9trang\u00e8res.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Le Client mettra en place des proc\u00e9dures qui imposent l\u2019approbation pr\u00e9alable de tous les services que les entit\u00e9s de notre r\u00e9seau seront invit\u00e9es \u00e0 prester \u00e0 l\u2019une quelconque de ces entit\u00e9s li\u00e9es. Le Client nous informera sans d\u00e9lai de toute circonstance susceptible de compromettre notre ind\u00e9pendance.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 27 \u2013 Cession et transfert<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\">Sans pr\u00e9judice des effets que la loi attache \u00e0 des transferts d\u2019universalit\u00e9s, de branches d\u2019activit\u00e9, aux fusions, scissions et op\u00e9rations similaires, aucune partie ne peut c\u00e9der, transf\u00e9rer, grever d\u2019une charge ou n\u00e9gocier de quelque fa\u00e7on que ce soit un des droits ou obligations r\u00e9sultant de la Convention, sans le consentement \u00e9crit et pr\u00e9alable des autres parties \u00e0 la Convention.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading alignwide has-text-align-center has-large-font-size\"><strong>Article 28 \u2013 Droit applicable et juridiction comp\u00e9tente<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>28.1<\/strong> La pr\u00e9sente Convention sera exclusivement soumise et sera interpr\u00e9t\u00e9e conform\u00e9ment au droit belge, \u00e0 l\u2019exclusion de toute r\u00e8gle de renvoi belge, \u00e9trang\u00e8re ou internationale.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>28.2<\/strong> Les parties s\u2019engagent \u00e0 tenter de r\u00e9soudre \u00e0 l\u2019amiable tout litige, diff\u00e9rend ou pr\u00e9tention survenant en relation avec la Convention ou les Services, en entamant de bonne foi et de mani\u00e8re amicale des discussions et n\u00e9gociations entre elles. Dans le cas o\u00f9 ces discussions et n\u00e9gociations n\u2019aboutiraient pas, la question sera soumise \u00e0 la n\u00e9gociation des parties au niveau hi\u00e9rarchique sup\u00e9rieur.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>28.3<\/strong> Si une solution ad\u00e9quate ne peut \u00eatre d\u00e9gag\u00e9e dans une p\u00e9riode de 30 jours, les parties conviennent, sauf disposition contraire pr\u00e9vue par la l\u00e9gislation relative \u00e0 l\u2019action sociale, de soumettre le diff\u00e9rend non r\u00e9solu \u00e0 l\u2019arbitrage, conform\u00e9ment au Code judiciaire belge, l\u2019arbitre ayant juridiction exclusive.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-small-font-size wp-block-paragraph\"><strong>28.4<\/strong> Les Tribunaux territorialement comp\u00e9tents pour La Louvi\u00e8re sont stipul\u00e9s exclusivement comp\u00e9tents pour trancher les litiges et diff\u00e9rends pouvant survenir.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales forment, avec la Lettre de Mission, l\u2019int\u00e9gralit\u00e9 de la convention entre les parties (\u00ab&nbsp;la Convention&nbsp;\u00bb). Tous les termes utilis\u00e9s dans la Lettre de Mission ont le m\u00eame sens que dans les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, et r\u00e9ciproquement. En cas de divergence entre la Lettre de Mission et les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, ces [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":418,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-345","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=345"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/345\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":452,"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/345\/revisions\/452"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/418"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lepine.ovh\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}